
英語学習をしていると、「every day」と「everyday」というよく似た単語を目にしますよね。見た目はほとんど同じということから私もこれまで正直意味は一緒だと思っていましたが、実は意味も使い方も異なります。
今回はスピーキング特化型のオンライン留学サービスを提供する「Speaking Success System(SSS)」が、「every day」と「everyday」2つの違いをしっかり理解し、それぞれの意味をわかりやすく整理します。
「every day」と「everyday」の意味をまず理解しよう!
結論から言うと、「every day」と「everyday」は意味が違うだけでなく、品詞(文法上の役割)も異なります。ざっくり説明すると以下の通りです。
- every day(スペースあり):副詞句=「毎日」
- everyday(スペースなし):形容詞=「日常の」「普段の」
つまり、「every day」は「どのくらいの頻度で?」を表す副詞的な言葉で、「everyday」は名詞を修飾する形容詞なのです。たったスペース1つの違いで、文法的な役割が変わる点に注意しましょう。
「every day」の意味と使い方を詳しく見てみよう
「every day」は「毎日」という意味
「every day」は「毎日/日ごとに」という意味で、頻度を表す副詞句です。英語の文中では、動詞を修飾して「どのくらいの頻度で〜するか」を説明します。
<例文>
I study English every day.
(私は毎日英語を勉強します。)
She goes jogging every day.
(彼女は毎日ジョギングをします。)
We talk on the phone every day.
(私たちは毎日電話で話します。)
ここでのポイントは、「every」と「day」が別の単語であること。「every」は“すべての”、“各〜”という意味を持つ形容詞で、「day」は名詞です。この2語を並べることで「毎日」という副詞句ができあがります。
「everyday」の意味と使い方を理解しよう
「everyday」は「日常の」「普段の」という形容詞
「everyday」は形容詞であり、名詞を修飾して「日常の」「普段の」という意味を表します。スペースがないことに注意してください。
<例文>
I wear everyday clothes to work.
(私は職場に普段着で行きます。)
Cooking is an everyday activity for me.
(料理は私にとって日常的な活動です。)
We face everyday problems in life.
(私たちは日常的な問題に直面します。)
ここで「everyday」は、「clothes」「activity」「problems」といった名詞を修飾しています。つまり、「everyday」は名詞の前で“普段の〜”と説明する言葉なのです。
「every day」と「everyday」の違いを文法的に比較
違いを整理すると、次のように理解できます。
every day(副詞句):動詞を修飾する
例)I run every day.(私は毎日走る)
everyday(形容詞):名詞を修飾する
例)Running is my everyday habit.(ランニングは私の日課だ)
つまり、文のどこに置かれるか、何を修飾するかが決定的に違います。「every day」は動詞のあとや文末に置かれやすく、「everyday」は名詞の前に置かれます。
「every day」と「everyday」が混同しやすい理由
この2つが混乱しやすい最大の理由は、「発音が全く同じ」だからです。 ネイティブスピーカーも話すときは区別していません。ですが、書き言葉では大きな違いになります。スペースの有無を間違えると、意味が変わったり文法的におかしくなったりするため注意が必要です。
<例文>
× I go to school everyday.
→ この文では「everyday」は形容詞であり、動詞「go」を修飾できません。
〇 I go to school every day.
→ 正しくはスペースを入れて、副詞句にします。
逆に、形容詞として使うべきところにスペースを入れてしまうのも誤りです。
× This is my every day clothes.
〇 This is my everyday clothes.
(これは私の普段着です。)
「everyday」を名詞として使うこともできる?
実は、「everyday」は名詞として使われることもあります。この場合、「日常」「平凡な日々」という意味になります。
<例文>
He wants to escape from his everyday.
(彼は日常から抜け出したいと思っている。)
Music makes my everyday special.
(音楽が私の日常を特別にしてくれる。)
ただし、名詞として使うのはやや文学的・感情的な表現です。日常英会話ではあまり一般的ではないので、基本的には形容詞として覚えておきましょう。
「every day」と「everyday」を見分けるコツ
コツ①:名詞を修飾するなら「everyday」
名詞の前に置いて「〜な日常の」と説明しているなら、スペースなしの「everyday」を使います。
例:everyday life(日常生活)/everyday clothes(普段着)
コツ②:動詞を修飾するなら「every day」
「〜する頻度」を表しているなら、スペースを入れた「every day」が正解です。例:work every day(毎日働く)/study every day(毎日勉強する)
コツ③:スペースを入れても意味が通じるかチェック!
文から「every」と「day」を分けて読んでも意味が通じるなら「every day」。そうでなければ「everyday」という形容詞です。
「every day everyday 意味」を覚えるための練習例文
- I take a walk every day.→ 毎日散歩する(副詞句)
- Walking is part of my everyday routine.→ 散歩は私の日課の一部だ(形容詞)
- I listen to music every day to relax.→ 毎日音楽を聴いてリラックスする
- I love my everyday life.→ 自分の日常が好きだ
- We eat breakfast together every day.→ 私たちは毎日一緒に朝食を食べる
- Her everyday smile makes me happy.→ 彼女の日常の笑顔が私を幸せにする
こうした対比練習をすると、使い分けが自然に身につきます。
ネイティブがよく使う「everyday」フレーズ集
- everyday life(日常生活)
- everyday routine(いつもの習慣)
- everyday clothes(普段着)
- everyday conversation(日常会話)
- everyday stress(日常的なストレス)
どれも名詞を修飾している点に注目です。会話で「普通の」「特別ではない」という意味を出したいときにピッタリです。
まとめ「every day」と「everyday」に違いがある!?正しい使い分けについて
今回の記事では、「every day everyday 意味」と正しい使い分け方を解説しました。最後にポイントをまとめます。
- every day(副詞句):「毎日」=動詞を修飾する
- everyday(形容詞):「日常の」「普段の」=名詞を修飾する
- 発音は同じでも、書くときはスペースの有無が重要
- 名詞の前なら「everyday」、動詞のあとなら「every day」
この違いをしっかり押さえることで、英文の自然さが一気にアップします。たったスペースひとつの違いですが、正しく使い分けることで“ネイティブっぽい英語”にぐっと近づけますよ。
今日からあなたも「every day」と「everyday」を完璧に使い分けて、英語表現力を一段アップさせましょう!SSSではこのような細かな違いもネイティブ講師がマンツーマンでしっかり納得がいくまで教えます。






.avif)


