日本のことわざ、いくつ英語で言える?

こんにちは。SSSのMegumiです。

みなさんは、英語で話をしている時にふと日本のことわざを使って説明したくなる時はないですか?私は古い人間なのか、ついつい『それって「早起きは三文の徳」っていうしね』って言いたくなったりします。そんな時に、英語表現を知らず直訳すると、意味が伝わらないことがあります。そこで今回は、日本のことわざを英語で言うとどう言うのか?をみていきたいと思います。

文化的背景の違いがある

日本のことわざは、日本の文化や歴史に深く根ざしている物が多いですよね。自然、農業、仏教の教え、武士道など、独自の文化的要素を反映しています。一方、英語のことわざは、英語圏の文化や歴史に関連したものが多くあります。

日本語:「石の上にも三年」(直訳:Even on a stone, it takes three years.)

英語:”Rome wasn’t built in a day.” 「ローマは1日してならず」

日本語だとどちらも同じような意味で使われることがありますよね。努力や忍耐が成功には必要である事(何事も時間がかかる)を表現する時に用いられます。しかし「石の上にも三年」は日本の農耕文化や精神的価値観に基づいているといえるでしょう。

しかし、英語表現の方は、大きな成果や成功には時間がかかることを表現していて、古代ローマの歴史や建設活動に関連しています。

表現形式の違いがある

日本のことわざはしばしば短く、簡潔な表現であり、象徴的な意味を持つことがあります。一方で英語のことわざは、しばしば比喩的表現やイメージを使って複雑な意味を表現する傾向があります。

日本語:「蛙の子は蛙」(直訳:A frog’s child is a frog.)

英語:”Like father, like son.” (直訳:父親のように、息子も)「蛙の子は蛙」

日本語だと、血縁や遺伝の考え方を象徴的に表現しており、子は親の特徴や性格を引き継ぐと言う意味を表しています。英語もほぼ同じような意味ですが、遺伝や環境の影響によって子供が親に似ると言うことを表現しています。

言葉の使い方の違い

日本のことわざは、比喩的な表現やメタファーがよく使われますが、英語のことわざは、しばしば直接的な表現や具体的なイメージが使われます。

日本語:「犬も歩けば棒に当たる」(直訳:”Even a dog will get hit by a stick if it walks”)

英語:”No pain, no gain.” 「苦労なくして報酬は得られない」

日本語だと比喩的な表現を使っており、行動すると予期しない障害や困難が起こることを指しています。

この英語の諺は、直接的な表現を使って、成功や報酬を得るためには努力が必要であることを表現しています。

ちなみに「犬も歩けば棒に当たる」を英語で表すと、” Every dog has its day.” (直訳:犬は各々、それらの1日を持っている)と言います。この”day”は「単なる日」ではなく、「ラッキーな日」と言う意味が含まれます。なので「人生においてはたまにいいことがあるものだ。」と言う意味になり「犬も歩けば棒に当たる」と同じ意味になるわけです。

英語のことわざを覚えよう

  • 猿も木から落ちる/弘法も筆の誤り
    Even Homer sometimes nods. (直訳:ホメロスもたまには居眠りをする)
  • 虎穴に入らずんば虎子を得ず 
    Nothing ventured, nothing gained.
  • 石の上にも三年
    Rome wasn't built in a day.
  • 早起きは三文の徳
    The early bird catches the worm.
  • 一石二鳥
    To kill two birds with one stone.
  • 猫に小判/豚に真珠
    Cast pearls before swine. (直訳:真珠を豚の前に投げる)
  • 沈黙は金なり
    Speech is silver, silence is golden.
  • 急がば回れ
    Haste makes waste.
  • 井の中の蛙大海を知らず
    A frog in a well knows nothing of the great ocean.
  • 壁に耳あり、障子に目あり
    Fields have eyes, and woods have ears.

おわりに

いかがでしたか?日本語と同じような表現を使っているものもあれば、全く異なる表現をするもの、語順が逆になっているものなど色々ありましたね。1つでも覚えて実際に使ってみて下さい。

SSSではカリキュラム意外にも、ネイティブスピーカーが日常で使う便利な表現などもレッスンの中で学べます。是非体験レッスンでを受けてみて、他のオンラインレッスンとの違いを体感してみてください。

まずは初回限定体験オンライン留学
ご相談・お問い合わせもお気軽にどうぞ

※初回限定体験オンライン留学は合計2時間です。
サービス説明やヒアリング 約30分、体験レッスン 約60分、事後カウンセリング 30分となります。
※体験オンライン留学は通常15,000円ですが、初回限定で500円で受講可能です。

受講料最大25%OFF

本気応援キャンペーン実施中

Related Articles

関連記事

View all
Category one
Category two
Category three
Category four