
英語のチャットやSNSを見ていると、突然 「KMS」 というスラングが飛び込んできて驚いたことはありませんか?近年、ネット上では 「KMS」 というスラングを使う若者が増えており、その意味を知らないと誤解してしまう可能性があります。とくに「KMS」は感情的でセンシティブなニュアンスを含む表現のため、正しい使い方を理解しておくことが重要です。
そこで今回は、スピーキング特化型のオンライン留学サービスを提供する 「Speaking Success System」(SSS) が、スラング「KMS」の意味・使い方・注意点を、豊富な英語例文付きでわかりやすく解説します。
この記事を読むことで、ネイティブがどんな気持ちで「KMS」を使っているのかが理解でき、オンライン英会話やSNSをより自然に楽しめるようになります。ぜひ最後までチェックしてください!
「KMS」の意味とは?
基本の意味は「Kill Myself」
KMS = Kill Myself(自分を殺したい) の略。と言っても、多くの場合は本当に自殺を意味しているわけではなく、日本語の「無理」「終わった」「しんどすぎる」といった “誇張した愚痴” のような意味で使われます。
実際のニュアンスはかなり軽い
英語圏の若者は、落ち込んだりイラッとしたりしたときに、冗談めかして「KMS」と書くことがよくあります。「ミスってやらかした〜」「めんどくさいことが起きた…」「最悪の状況だ…」などこうした軽いストレスを吐き出すようなときに使われるのが一般的です。
ネイティブが使う「KMS」シーンを具体的に紹介
失敗したときのぼやき
「失敗した…最悪…」に近いニュアンス。
SNSでの軽い愚痴
TwitterやInstagramのストーリーでもよく見かけます。
予想外のトラブル
突然のアクシデントに対して冗談っぽく使われます。
学校・仕事でのストレス
締め切り・大量の課題・嫌な知らせなど。
「KMS」を使った例文
ここからは、実際のネイティブの使い方をイメージしやすいように、たっぷりと例文を紹介します。
日常会話で使われる「KMS」
My phone died again… KMS.
またスマホの電源落ちた…最悪。
I forgot my homework. KMS.
宿題忘れた。終わった。
It’s Monday again. KMS.
また月曜日かよ…つらい。
I dropped my lunch. KMS.
お弁当落とした。やばい。
I burned my toast. KMS.
トースト焦がした。イラつく。
学校・勉強関連の「KMS」
I have three exams tomorrow. KMS.
明日テスト3つ…無理ゲー。
This math problem is impossible. KMS.
この数学問題ムズすぎ。無理。
My teacher gave us a surprise quiz. KMS.
先生から突然小テスト。死んだ。
I lost my notes. KMS.
ノート失くした。オワタ。
I studied all night and still don’t get it. KMS.
徹夜したのにまだ理解できない…つらい。
仕事・ビジネスでの「KMS」
My boss wants another revision. KMS.
また修正出せって言われた。無理。
I have five meetings today. KMS.
今日5件も会議ある。地獄。
I accidentally sent the wrong file. KMS.
間違ったファイル送っちゃった。やらかした。
My computer froze during work. KMS.
仕事中にPCフリーズ。あーー最悪。
I missed a deadline. KMS.
締め切り逃した。終わり。
SNSでよく見る「KMS」
I gained 3 kilos over the holidays. KMS lol
連休で3キロ増えた。笑うしかない。
My favorite show got canceled. KMS.
好きな番組が打ち切られた。つら。
Spoiled the ending by accident. KMS.
誤って結末ネタバレ見ちゃった。うわー。
I woke up late and missed the train. KMS.
寝坊して電車逃した。終わった。
My crush left me on read. KMS lol
好きな人に既読スルーされた(笑)死んだ。
小さなストレスで使う「KMS」
I spilled coffee on my shirt. KMS.
シャツにコーヒーこぼした。最悪。
I broke my nail. KMS.
爪折れた。泣く。
My internet is so slow. KMS.
ネット遅すぎ。ストレス。
The line is too long. KMS.
列長すぎ。待てない。
I forgot my wallet at home. KMS.
家に財布置いてきた。やらかした。
くだけた冗談としての「KMS」
This weather is killing me. KMS.
この天気、マジで死ぬ。きつい。
I finished the whole show in one day… KMS.
1日で全部観ちゃった…廃人。
My room is a mess. KMS.
部屋がカオス。終わってる。
I’m so tired. KMS.
眠すぎ。もうダメ。
I dropped my ice cream. KMS.
アイス落とした。人生終わった…。
「KMS」を使う際の重要な注意点
深刻な状況では使わない
本当に悩んでいる人に対して使うと、不謹慎に聞こえたり誤解を招く可能性があります。
文化差に注意
日本語の「死ぬほど疲れた」と同じで、軽い誇張表現として理解されますが、英語に慣れていない人にはショッキングに感じられることも。
フォーマルな場では絶対に使わない
仕事のメール、学校のレポート、公の場では不適切です。あくまでフランクなオンライン会話限定のスラングです。
スラングの「KMS」とは?意味や使い方を紹介!例文でマスターしよう!
この記事では、英語スラング「KMS」の意味・使い方・注意点、そして豊富な例文を紹介しました。KMS = Kill Myself(もう無理/つらい/最悪)という軽い愚痴の誇張表現として、英語圏の若者がSNSやチャットで使うスラングです。ただし、「Kill」という単語を含むため、敏感な人にとって不快になり得る点には注意が必要。友達同士のカジュアルなオンライントークでのみ使うのがベストです。
今回の例文を参考に、「KMS」の自然なニュアンスを理解し、英語のネット文化をもっと楽しんでください!
SSSではこのようなネイティブが頻繁に使うスラングもネイティブ講師から教えてもらうことができます。今なら1時間の体験レッスンが受講できますので、この機会にお問い合わせください。


.avif)






